Lucknow: ‘Aa gaya kon aa gaya, aa gaya jag maa aa gaya, aaj dharti hai maganwa, aur jhoome hai gaganwa, hai aa gaya kaunu lene hamar papon kau, aa gaya Yeshu aa gaya, aa gaya Yeshu aa gaya’ (Somebody has come, somebody has come in the world, the heaven and sky is rejoicing as Jesus has come to take away all the sins of the earth).
This Awadhi carol is composed by Pastor Parag Wellesley (45) and a group of working professionals, college and school going students associated with the Assembly of Believers Church, Chowk, with the aim of popularising carol singing and delivering the message of Christ to commonfolk.They have composed carols in other desi dialects too.
In Urdu and standard Hindi, they have composed ‘Dhoom machi hai dhoom, Jag me machi hai yaro dhoom Nirali, rag rag me machi hai yaro dhoom Nirali, aaj zameen ka manzar dekho jannat jaisa dikhta hai, Mayusiyo ka kafila ek baat kehta hai, ek jalwa utra hai mera Yeshu janma hai (There is an uproar everywhere around, an uproar in every heart, the earth looks like heaven, a group of Zoroastrians have come saying there is splendour because Christ is born).
Their song in Nepali goes ‘Baja bajao de aaya rajo de (Play the instruments the king has come), while some are in Spanish and Portuguese with a mix of Hindi and English.
“We began composing carols in different languages seven years back to popularise the tradition among different social and language groups. When we sing carols in English, not everybody is able to tune in to them, but when they are in folk languages everybody enjoys,” sad Wellesley.
They begin researching about the language and theme for Christmas a year in advance. “We begin composing the carols in November for Christmas. Soon after Christmas, we begin looking for a theme for the next year,” he added. Reverend Sunil Singh (37) composes carols in Hindi and Garhwali like ‘Jyot jagya teru naam raya, mera mandir ma, man mandir ma, byakhauni suber yu man gandu, Yeshu teru nau Prabhu Yeshu teru nau’ (May the lantern of your name shines in my heart forever, morning or evening, I keep reciting your name, O Jesus).
He also has a youtube channel with 1.5 thousand subscribers. “Born in Pauri Garhwal and being interested in music, I began composing songs in my childhood. Composing carols in regional languages helps me provide a glimpse of our culture to the world,” said Singh.
This Awadhi carol is composed by Pastor Parag Wellesley (45) and a group of working professionals, college and school going students associated with the Assembly of Believers Church, Chowk, with the aim of popularising carol singing and delivering the message of Christ to commonfolk.They have composed carols in other desi dialects too.
In Urdu and standard Hindi, they have composed ‘Dhoom machi hai dhoom, Jag me machi hai yaro dhoom Nirali, rag rag me machi hai yaro dhoom Nirali, aaj zameen ka manzar dekho jannat jaisa dikhta hai, Mayusiyo ka kafila ek baat kehta hai, ek jalwa utra hai mera Yeshu janma hai (There is an uproar everywhere around, an uproar in every heart, the earth looks like heaven, a group of Zoroastrians have come saying there is splendour because Christ is born).
Their song in Nepali goes ‘Baja bajao de aaya rajo de (Play the instruments the king has come), while some are in Spanish and Portuguese with a mix of Hindi and English.
“We began composing carols in different languages seven years back to popularise the tradition among different social and language groups. When we sing carols in English, not everybody is able to tune in to them, but when they are in folk languages everybody enjoys,” sad Wellesley.
They begin researching about the language and theme for Christmas a year in advance. “We begin composing the carols in November for Christmas. Soon after Christmas, we begin looking for a theme for the next year,” he added. Reverend Sunil Singh (37) composes carols in Hindi and Garhwali like ‘Jyot jagya teru naam raya, mera mandir ma, man mandir ma, byakhauni suber yu man gandu, Yeshu teru nau Prabhu Yeshu teru nau’ (May the lantern of your name shines in my heart forever, morning or evening, I keep reciting your name, O Jesus).
He also has a youtube channel with 1.5 thousand subscribers. “Born in Pauri Garhwal and being interested in music, I began composing songs in my childhood. Composing carols in regional languages helps me provide a glimpse of our culture to the world,” said Singh.